Pour commencer:
~Les Cichlidae: de cyclas = sorte de robe traînante et arrondie par le bas.
Altolamprologus : -de altus = haut, élevé et lampas = splendeur, éclat. ―― compressi/ceps: -de comprimo = comprimer, serrer, presser/et caput = tête. ―― calvus: -de calveo = chauve. L’écaillage du calvus ne se prolongeant pas sur le sommet du crâne.
~Asprotilapia leptura: de Aspro ( ◄Percidae européen) et Tilapia genre actuel de la famille; g; fém.
– lepturus = avec une nageoire caudale élancée; Sub. inv (ce n’est pas un adj.)
– Astatoreochromis= de hastatus (épineux) et Oreochromis genre actuel de la famille; g. mas
– straeleni = dédicatoire au Prof. V. Van Straelen, Directeur du Musée royale d’Histoire naturelle (Tervuren, Belgique). …( de 1926 à 1954 ), tout en poursuivant les explorations en Belgique, développe les recherches outre-mer: exploration méthodique de l’Afrique centrale et expéditions océanographiques. Les Parcs nationaux du Congo, véritables laboratoires en plein air….
– vanderhorsti = Vanderhorst ecclésiastique (méthodiste) de l’église africaine.

Astatotilapia= de hastatus (épineux) et Tilapia genre actuel de la famille; g. fém.
◄- burtoni = pour la baie de Burton qui elle avait été dédié à Sir R. Burton. inv.
– paludinosa = qui vit dans le marais; adj. ►
– stappersi = dédicatoire au Dr. L. Stappers
~Aulonocranus dewindti =de aulon, (roseau, canal) et kranion (tête, casque); g; masc.
– dewindti = dédicatoire à M. De Windt, géologue de l’expédition Lemaire; inv.
~Baileychromis centropomoides =en l’honneur de M. Bailey, ichtyologue américain et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– centropomoides = similaire (par la forme) à la famille des Centropomidae (Lates, Centropomus); adj.
~Bathybates =de bathys (profond) et en l’honneur du H. W. Bates; g. masc.
– fasciatus = rayé; adj.
– ferox = sauvage, indomptable; adj.
-graueri= dédicatoire à M. Grauer ; inv.
– hornii = dédicatoire à M. Horne ; inv.
– leo = comme le lion ; Sub. inv. (en référence aux dents du poisson)►
-minor = petit (que les autres espèces du genre) adj.
~Benthochromis tricoti =benthos (benthique, en profondeur, le fond) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– melanoides = similaire au noir ; Sub. inv
– tricoti = dédicatoire à M. Tricot, Directeur général de la Compagnie des Chemins de fer des Grands lacs (Alberville). Inv.
~Boulengerochromis microlepis =en l’honneur au Dr. G. A. Boulenger, ichtyologue belge et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– microlepis = avec de petites écailles; Sub. inv. ►
~Callochromis pleurospilus melanostigma macrops =de callum (peau dure, callosité, en relation avec les lèvres de ce fouilleur) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– macrops = avec de grands yeux; Sub. inv.►
◄ – melanostigma = avec des taches noires; Sub. inv.
– pleurospilus = avec une/des tache(s) sur le côté (flanc); Sub. inv.►
-stappersii= dédicatoire au Dr. L. Stappers
~Cardiopharynx :
(La traduction littérale et originelle du nom pourrait se rapporter à cardiacus = estomac, et signifierait donc : estomac dans la gorge (!?) . mais l’évolution du latin amène une autre traduction qui est donc = cœur; ainsi la signification du nom est : cœur dans la gorge…)
Cette description est en relation avec la forme caractéristique de l’os pharyngien qui est en forme de coeur.
– schoutedeni = dédicatoire au Dr. H. Schouteden, Directeur du Musée du Congo ; inv.
~Chalinochromis / bifrenatus / popelini / brichardi =chalinos (rêne, bride, relatif au masque de l’espèce) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– brichardi= dédicatoire à P. Brichard récolteur et exportateur bien connu; inv.
– popelini =dédicatoire à Émile Popelin, explorateur belge mort sur les rives du Tanganyika en 1881.
~Ctenochromis horei =de ktenos (peigne) écailles cténoïdes et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– benthycola = habitant du fond ; Sub. inv.
– horei = dédicatoire à M. Hore (Tanganyika, 1877-1888).
~Cunningtonia longiventralis =en l’honneur du Dr. W. A. Cunnington, expédition au lac Tanganyika (1904-1905); inv.
– longiventralis= avec de longues nag. ventrales ; Sub. inv.
~Cyathopharynx =de zyathos (gobelet) et pharynx ; et à pharyngien inf. en forme de gobelet ; g. masc.
– foai = dédicatoire à M. Foa, récolteur de l’espèce ; inv.
– furcifer = portant une fourche (nag. caudale) ; adj
~Cyphotilapia =de kyphos (bosse) et Tilapia genre actuel de la famille ; g. fém
– frontosa = front bossu
-giberrosa = Avec une gibbosité
~Cyprichromis= de Cyprinidae et Chromis ancien genre de la famille ; qui ressemble à un Cyprinidé g. masc
-lepto/soma= à corps élancé ; Sub. inv.
-microlepidotus= à petites écailles; adj.
– pavo = paon; Sub. inv.
~Ectodus descampsi= de ektos (sortant) et odous (dents); g. masc.
– descampsi= dédicatoire au Capitaine Descamp; inv
~Enantiopus melanogenys =de enantios (inversé, échangé) et pous (pied) aux rayons inversés, postérieurement plus longssur la nag. ventrale g. masc.;
– melanogenys = à menton noir; Sub. inv
~Eretmodus cyanostictus =de eretmon (gouvernail) et odous (dents) à dents élargies sur le pharyngien inf. g. masc.
– cyanos/tictus= tacheté de bleu; adj. ►
~Gnathochromis permaxillaris = de gnathos (mâchoire) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– permaxillaris = à l’aide d’une particularité de la mâchoire; adj.►
– pfefferi = dédicatoire au Dr. G. Pfeffer, Ichtyologue allemand: inv.
~Grammatotria lemairii =de grammatus (ligné) et tria (triplement); avec trois lignes latérales; g. fém.
– lemairii= dédicatoire au Capitaine Lemaire de l’expédition au lac Tanganyika en 1898;
~Greenwoodochromis bellcrossi / christyi =en l’honneur du Dr. P. H. Greenwood, ichtyologue anglais ; g. masc.
– bellcrossi= dédicatoire à M; G. Bell-Cross (Ichtyologue Anglais, sous-directeur du Musée de Londres).
– christyi= dédicatoire au Dr. C. Christy récolteur de la «Collection Christy) du BMNH; inv
~Haplotaxodon =de haploos (simple) et odous (dents) g. masc.
-microlepis= avec de petites écailles; Sub. inv. ►
– trifasciatus = à trois rayures; adj.
~Hemibates = hemi (demi) et en l’honneur du Dr. H. W. Bates; g. masc.
– stenosoma= avec un petit corps étroit; Sub. inv
~Interochromis= (broyer dans, délayer dans)= intero (entre) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– loocki = dédicatoire au M. E. Van Loock, directeur de la Compagnie des Chemins de fer des Grands lacs (Albertville); inv.
~Julidochromis =de Julis (Coris julis; labridae) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– dickfeldi = dédicatoire à M.Alf Dickfeld, propriétaire d’une agence de voyages Allemande; inv.
– marlieri = dédicatoire au Dr. Marlier, ancien Directeur de l’ IRSAC d’Uvira; inv
– ornatus = jolie; adj.
– regani = dédicatoire au Dr. C. T. Regan, ichtyologue anglais.
– transcriptus = avec une écriture sur le corps; adj. (relatif aux dessins de la livrée)
~«Lamprologus» = de lampros (brillant) et logos (parler); g. masc.
– finalimus = (pas encore trouvé)
– laparogramma = à nombreuses lignes sur le flanc. Sub. Inv.
~Lepidiolamprologus = de lepidos (écaille) et Lamprologus genre actuel de la famille. g; masc.
– attenuatus = terne; adj.
– boulengeri = dédicatoire au Dr. G. A. Boulenger, (biologiste, ichthyologue belge).
– cunningtoni = dédicatoire au Dr. W. A. Cunnington, expédition au lac Tanganyika (1904-1905); inv.
– elongatus = élancé, étiré; adj.
– hecqui= dédicatoire au Lieutenant Hecq, récolteur du type.
– nkambae = de Nkamba (Sub. au génitif sing.) ►
– kendalli = dédicatoire au Dr. R. Kendall, collecteur de l’espèce.
– lemairii= dédicatoire au Capitaine Lemaire de l’expédition au lac Tanganyika en 1898; inv.
– meeli= dédicatoire à M. L. Van Meel, botaniste de l’expédition 1946-1947. inv.
– pleuromaculatus = tacheté sur le flanc; adj.
– profundicola= habitant (ou aime) la/des profondeurs; subs. inv.
~Lestradea =en l’honneur de M. A Lestrade récolteur d’une grande collection de Cichlidés du Tanganyika; g; fém.
– perspicax= raisonnable; adj.
~Limnochromis auritus =de limne (marais) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– abeelei= dédicatoire à M. M. Van den Abeele, Administrateur général des Colonies (belges). Inv.
– auritus= à longue oreille (opercule); adj. ►
– staneri= dédicatoire à M. M. P. Staner, directeur administrateur au Ministère descolonies.
~Limnotilapia dardenni =de limne (marais) et Tilapia genre actuel de la famille; g. fém.
– dardenni = dédicatoire à M. Dardenne, dessinateur de l’expédition du Lt. Lemaire; inv.
~Lobochilotes =de lobos (chiffon) et cheilos (lèvre); g. masc.
– labiatus= à forte(s) lèvre (s); adj.
~Microdontochromis =de mikro (petit), odous (dents) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– rotundiventralis = à nag. ventrales rondes; Sub. inv.
– tenuidentatus = à dents ténues; adj.
~Neolamprologus = neo = nouveau et voir Lamprologus
– boulengeri = dédicatoire au Dr. G. A. Boulenger, ichtyologue belge; inv.
– brevis = court; adj.
– brichardi = dédicatoire à P. Brichard récolteur et exportateur bien connu; inv.
– bifasciatus = à double rayure; adj.
– buescheri = dédicatoire à M. H. Büscher, spécialiste du Tanganyika. inv.
– callipterus = avec une/des belle(s) nageoire(s); Sub. inv.
– calliurus = avec une belle nag. caudale; Sub. inv.
– caudopunctatus = avec une queue (nageoire) tachetée; adj.
– christyi = dédicatoire au Dr. C. Christy récolteur de la «Collection Christy) du BMNH; inv
– crassus= gros, ventru; adj.
– cylindricus= cylindrique (le corps); adj.
– fasciatus = rayé; adj.
– falcicula = en demi-lune (la nag. caudale); Sub. inv.
– furcifer = portant une fourche (nag. caudale); adj.
– gracilis= gracile, élancé; adj.
– hecqui= dédicatoire au Lieutenant Hecq.
-helianthus= de helios (soleil) et anthos (fleur) ; Sub. inv.►
◄- kungweensis = du Cap Kungwe (côte Est du lac)
– leleupi = dédicatoire à M. N. Leleup, biologiste à l’IRSAC à Uvira; inv.
– leloupi= dédicatoire à M. E. Leloup, chef de mission de l’expédition 1946-1947; inv
– longicaudatus = à longue nag. caudale ; sub. inv.
– longior = plus long (que d’autres espèces) ; adj.
– marunguensis= des Mts Marungu (les plateaux des Marungu appartiennent également à l’ensemble Kibarien-Burundien); inv.
– meeli= dédicatoire à M. L. Van Meel, botaniste de l’expédition 1946-1947. inv
– stappersi= dédicatoire au Dr. L. Stappers (Ichtyologue)
– meleagris = tacheté de blanc à couleur miel ; adj.
– modestus= modeste, (au niveau de la couleur) ; adj.
– mondabu= nom vernaculaire local ; Sub. inv
– multifasciatus = à rayures (barres) multiples ; adj.
◄ – mustax = avec une moustache ; Sub. inv.
– niger = noir ; adj.
– nigriventris= à ventre noir ; adj.
– obscurus = sombre ; adj.
– ocellatus = avec une tache en forme d’ocelle, adj.
– olivaceous = couleur olive ; adj.
– ornatipinnis = avec de belles nag. adj.
– pectoralis = avec une particularité à la nag. pectorale ; adj
– petricola= habitant des rochers (aimant le substrat rocheux); Sub. inv.
– pleuromaculatus = avec des taches sur le flanc ; adj.
-prochilus= avec de grosses lèvres proéminentes; Sub. inv.
– pulcher= jolie; adj.
– savoryi = dédicace à M. Savory, Gouverneur du district de Kigoma.; inv.
– schreyeni= dédicatoire à M. Schreyen, neveu et collaborateur de P. Brichard. Inv.
– sexfasciatus= avec six rayures (barres); adj.
– signatus= marqué (tache ou dessin); adj.
– similis= similaire (à une autre espèce); adj.
– speciosus= jolie, précieux; adj.
– splendens= brillant, splendide; adj.
– tetracanthus= avec 4 épines; Sub. inv.
– toae= Toa; région sur le littorale congolais du lac Tanganyika (Gén. sing. ) inv.
– tretocephalus= à tête poreuse (pores céphaliques); Sub. inv.
– variostigma = à stigmate (dessin) variable; Sub. Inv.
– ventralis = avec une particularité à la nag. ventrale ; adj
-Ophthalmotilapia = de ophthalmos (œil qu’il a grand) et Tilapia – nom vernaculaire – genre actuel de la famille; g. fém.
– boops = bovin (avec des yeux de bovin) sub. inv.
– heterodonta = à denture heterogène; adj.
◄- nasuta = avec un nez(en relation avec l’excroissance adipeuse du museau de ce poisson); adj.
– ventralis = se rapportant aux ventrales- qu’il a longue -; adj.
-Oreochromis = de oros (montagne) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– tanganicae = du lac Tanganyika – espèce endémique du lac – (génitif sing.) sub. inv
-Paracyprichromis = de para (allié) et Cyprichromis (voir plus haut); g. masc.
– brieni = dédicatoire au Pr. P. Brien; inv.
– nigri/pinnis = de nigra (noir) et pinnis (nageoire); adj
-Perissodus =de perissos (extraordinaire) et odous (dents)- les dents de ce mangeur d’écailles ont certainement surpris le descripteur -; g. masc.
– eccentricus = asymétrique (pour les dents) ; adj.
– microlepis= à petites écailles ; sub. inv.
-Petrochromis= de petra (rocher)et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– ephippium = avec un dessin en forme de selle ; sub. inv.
– famula = esclave, domestique ; sub. inv.
– fasciolatus = à petite rayure ; adj.
– macrognathus = à grand menton ; sub. inv.
– orthognathus = à menton droit ; sub. inv.
– polyodon = avec beaucoup de dents; sub. inv.
– trewavasae = dédicatoire à Miss Dr. Ethelwinn Trewavas, ichtyologue anglaise.
-Plecodus = de pleco (forger, fixer) et odous (dents)se fixer avec les dents (aux écailles) ; g. masc.
– elaviae = dédicatoire au Capitaine Elavia, Commandant du «Baron Dhanis» sur le lac Tanganyika; inv
– multidentatus = à dents multiples; adj.
– paradoxus = paradoxal; adj.
– straeleni = dédicatoire au Pr. V. Van Straelen, Directeur du Musée royal d’Histoire naturelle (Belgique); inv.
-Pseudosimochromis = de pseudo = faux et Simochromis (voir plus bas); g. masc.
– curvifrons = avec un front arrondi; sub. inv
-Reganochromis = en l’honneur du Dr. C. T. Regan, ichtyologue anglais et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– calliurus = avec une jolie queue (nag. caudale) sub. inv
-Simochromis = de simus (à nez plat) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– babaulti = dédicatoire à M. G. Babault, correspondant du MNHN de Paris(Enthomologiste); inv.
– diagramma = avec une ligne continu; sub. inv.
– loocki = dédicatoire à M. E Van Loock, Directeur de la Compagniue des chemins de fer des Grands Lacs; inv.
– margaretae = dédicatoire à Margareth M. Smith, Directrice du J.L.B. Smith Institute of Ichthyologie (Afrique du sud); inv.
– marginatus = bordé, marginé; adj.
– pleurospilus = avec des taches (sur les flancs); sub. inv.
-Spathodus =de spatha (épée) et odous (dents) dents en forme d’épée; g. masc.
◄- erythrodon = avec des dents rouges; sub. inv.
– marlieri = dédication au Dr. Marlier, ancien Directeur de l’ IRSAC d’Uvira(enthomologiste); inv
-Tangachromis = originaire du Tanganyika et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– dhanisi = dédicatoire au bateau «Baron Dhanis» de la Compagnie des Chemins de fer; inv.
-Tanganicodus = «le tanganyikéen» g. masc.
– irsacae = dédicatoire à l’Institut de Recherche Scientifique en Afrique Centrale (acronyme féminisé); inv.
-Telmatochromis = de telma (marais) et Chromis ancien genre de la famille; g. masc.
– bifrenatus = avec une double rayure en forme de rêne; adj.
– brichardi = dédicatoire à M. P. Brichard récolteur et exportateur bien connu; inv.
– burgeoni = M. L. Burgeon , chef de la section de Zoologie du Musée du Congo belge(enthomologiste*); inv
– dhonti = dédicatoire à M. Dhont-De Bie (collecteur des types de l’espèce) qui accompagnait le Dr. Stappers (étude du cycle de la limnocnida tanganicae)en expédition;inv
– temporalis = avec une particularité au temporal(os); adj.
– vittatus = avec des bandes; adj.
~Telotremato/cara =de teleos (entièrement), et Trematocara, genre actuel de la famille ; g. fém.
– macrostoma= avec une grande gueule ; adj.
~Trematocara = de trema (interruption) et kara (tête) ; interruption des canaux céphaliques ; g. fém.
– caparti= dédicatoire M. A. Capart, océanographe de l’expédition 1946-1947 ; inv.
– kufferathi= dédicatoire M. J. Kufferath, chimiste de l’expédition 1946-1947 ; inv.
– nigrifrons= à front noir ; Sub. inv.
– stigmaticum= le tacheté ; Sub. inv.
– unimaculata = à tache unique ; adj.
– variabile= variable ; adj.
– zebra = zébré (en référence à la robe rayée) ; Sub. inv.
~Trematochromis = de trema (interruption); interruption des canaux céphaliques et Chromis ancien genre de la famille ; g. masc
– schreyeni = dédicatoire à M. Schreyen, neveu et collaborateur de P. Brichard. Inv.
~Triglachromis =de Trigla (Triglidae, grondin) et Chromis ancien genre de la famille ; g. masc
– otostigma = avec une tache sur l’oreille (opercule); Sub. inv
~Tropheus = de trophos (se nourrir) par allusion à la prise en bouche des œufs; g. masc
– annectens = annexé (entre deux espèces ou genres); adj
– brichardi = dédicatoire à M. P. Brichard, récolteur et exportateur bien connu. ; inv.
– duboisi = dédicatoire à M. J. Dubois, collaborateur du Dr. Marlier; inv.
◄ – kasabae = pour la Kasaba Bay au Gén. sing.; inv.
– polli = dédicatoire au Pr. M. Poll, ichtyologue belge.
~Tylochromis =de tylos ( enflé) avec un dos élévé (enflé) et Chromis ancien genre de la famille ; g. masc
– polylepis= avec beaucoup d’écailles; Sub. inv
~Variabilichromis =de variabilis (variable ) et Chromis ancien genre de la famille ; g. masc
– moorii = dédicatoire à J. E. S. Moore expédition sur le lac Tanganyika en 1895-1896. inv.
~Xenochromis =de xenos (étranger ) et Chromis ancien genre de la famille ; g. masc
– hecqui= dédicatoire au Lieutenant Van Hecq.
~Xenotilapia =de xenos (étranger ) et Tilapia ancien genre de la famille ; g. fém
– bathyphilus= amis des eaux profondes; Sub. inv.
– burtoni = dédicatoire à Sir R. Burton (explorateur anglais qui découvrit les sources du Nil avec J. Speke).
– caudifasciata= avec un nag. caudale rayée; adj.
– flavipinnis= à nag. jaunes; adj.
-longispinis= à longues épines ; adj.
– nigrolabiata= à levre noire ; adj.
– ochrogenys = à menton jaunâtre ; Sub. inv.
-ornatipinnis= à belles nageoires; adj.
– papilio = papillon; Sub. inv.
– sima= au nez aplati; adj.
– spilopterus = avec des nag. tachetées; Sub. inv.
– nasus = avec un nez: Sub. inv.
de Cichlidés du lac Tanganyika
|